Vi brukar som sagt läsa lokaltidningarna vid frukostbordet på posten, och jag brukar dessutom komplettera med DN. Tidningarna brukar vara fulla av små underhållande juveler och en av dessa sommarmorgnar var det två saker som fångade min uppmärksamhet. Till att börja med så hade DN en liten serie om dialekter och delen jag läste handlade om göteborgskan, där ordet ”änna” diskuterades. Det var professorn Ronny Ambjörnsson som uttryckte sig på detta fina vis:

‘Det är kallt i dag’ är ett påstående som kan vara relevant i Stockholm, men i Göteborg ter sig alltför vågat. Vädret kan på en kvart skifta, ett lågtryck snabbt ta sig uppför Kungsportsavenyn och breda sig ut över Götaplatsen. Änna kallt i dag, låter mer omdömesgillt och betyder ungefär ”det är liksom kallt i dag” (änna = liksom, trol. från tyskans ähnlich). Det kan förefalla kallt, men det beror naturligtvis på hur man klätt sig, och var man befinner sig, på skuggsidan eller solsidan av tillvaron, ute eller inne.

Efter att jag hade läst upp det för min kollega kontrade hon med något som var långt mer underbart, nämligen genom att visa upp den här bilden från NSD. Är det ändå inte underbart att skriva ett reportage om en pojke som hittat ett stort aspblad? Det är det som jag gillar med lokaltidningar, de ger plats för den där typen av små berättelser.